Ateneo de Córdoba. Calle Rodríguez Sánchez, número 7 (Hermandades del Trabajo).

PRÓXIMOS ACTOS DEL ATENEO DE CÓRDOBA

Nueva Junta Junta Directiva del Ateneo de Córdoba

Marzo , 1a.quincena. Conferencia de JUAN ORTIZ VILLALBA. " LA MASONERÍA EN CÓRDOBA ". (Presenta José Luis García Clavero).
Jueves 11 de abril. Conferencia de DESIDERIO VAQUERIZO." LOS ORIGENES DE CÓRDOBA". (Presenta J.L.G.C).
Finales de abril, primera semana de mayo. Proyección del documental "MONTE HORQUERA" de FERNANDO PENCO, galardonado en diversos Festivales internacionales (Italia, India, Holanda etc,)
Lunes 11 de Mayo. Conferencia de MANUEL VACAS." LA GUERRA CIVIL EN EL NORTE DE LA PROVINCIA DE CÓRDOBA.LAS BATALLAS DE POZOBLANCO Y PEÑARROYA- VALSEQUILLO". (Presenta Antonio BARRAGÁN).Todos los actos en la Sede del Ateneo.

CONVOCADOS LOS PREMIOS DEL ATENEO DE CÓRDOBA
XI Premio de Relato Rafael Mir.
XXXIX Premio de Poesía Juan Bernier.
IX Premio Agustín Gómez de Flamenco Ateneo de Córdoba.

Fallo de las Fiambreras de Plata 2023, relación de homenajeados aquí.

¡Ayúdanos! Comienza una página

Diferencia entre revisiones de «Arquiloco»

De Ateneo de Córdoba
Saltar a: navegación, buscar
(Página nueva: '''Arquíloco''' (680-645 a. C.) fue un poeta lírico griego arcaico originario de la isla de Paros. Poeta y mercenario, sus escritos nos han llegado de forma fragmentada, y no exist...)
 
Línea 13: Línea 13:
 
:Soy un servidor del soberano Enialio
 
:Soy un servidor del soberano Enialio
 
:conocedor del amable don de las Musas
 
:conocedor del amable don de las Musas
 
  
 
:De mi lanza depende el pan que como, de mi lanza
 
:De mi lanza depende el pan que como, de mi lanza
 
:el vino de Ismaro. Apoyado en mi lanza bebo.
 
:el vino de Ismaro. Apoyado en mi lanza bebo.
 
  
 
:No me gustan los jefes altos de paso ágil
 
:No me gustan los jefes altos de paso ágil
Línea 23: Línea 21:
 
:Prefiero uno bajito, chueco, pero bien plantado
 
:Prefiero uno bajito, chueco, pero bien plantado
 
:y lleno de coraje.
 
:y lleno de coraje.
 
  
 
:Siete cayeron muertos, que alcanzamos a la carrera,
 
:Siete cayeron muertos, que alcanzamos a la carrera,
 
:éramos mil los asesinos.
 
:éramos mil los asesinos.
 
  
 
:Un sayo ostenta hoy el brillante escudo
 
:Un sayo ostenta hoy el brillante escudo
Línea 33: Línea 29:
 
:Pero salvé la vida. ¿Qué me interesa ese escudo?
 
:Pero salvé la vida. ¿Qué me interesa ese escudo?
 
:Peor para él. Uno mejor me consigo.
 
:Peor para él. Uno mejor me consigo.
 
  
 
:Todo depende de los dioses: muchas veces
 
:Todo depende de los dioses: muchas veces
Línea 40: Línea 35:
 
:lo tumban boca arriba: y sobrevienen entonces
 
:lo tumban boca arriba: y sobrevienen entonces
 
:las desgracias y el errar sin medios y extraviado.
 
:las desgracias y el errar sin medios y extraviado.
 
  
 
:Corazón, corazón, agitado por penas sin remedio,
 
:Corazón, corazón, agitado por penas sin remedio,
Línea 50: Línea 44:
 
:no en exceso. Conoce el curso de la vida humana.(67 D)
 
:no en exceso. Conoce el curso de la vida humana.(67 D)
  
Según la tradición, Arquíloco amaba a neóbula, hija de Licambes. Éste rompió su compromiso de entregar la mano de la muchacha al poeta, que se vengó con unos versos tan hirientes que llevaron al suicidio a Licambes.
+
Según la tradición, Arquíloco amaba a Neóbula, hija de Licambes. Éste rompió su compromiso de entregar la mano de la muchacha al poeta, que se vengó con unos versos tan hirientes que llevaron al suicidio a Licambes.
  
 
== Traducciones ==
 
== Traducciones ==

Revisión del 21:08 12 sep 2009

Arquíloco (680-645 a. C.) fue un poeta lírico griego arcaico originario de la isla de Paros.

Poeta y mercenario, sus escritos nos han llegado de forma fragmentada, y no existe consenso respecto a las fechas exactas en las que vivió y la autoría de algunas de las obras que se le atribuyen. Su vida se desarrolla a lo largo de la primera mitad del siglo VII a. C. Nació en Paros, una pequeña isla jonia del mar Egeo, famosa por su mármol, y donde el culto a Deméter, relacionado con la poesía yámbica, era muy importante. Arquíloco, además de cantar al dios Dioniso, está ligado a la introducción de su culto en su isla. Participó en la colonización de Tasos, en busca de territorio agrícola, una localización muy próxima a las minas auríferas del litoral de Tracia.

Arquíloco se nos presenta como poeta soldado, alguien que vivía de la guerra mientras cultivaba la poesía. Pasó su vida entre las luchas políticas y las rivalidades de Paros. Según Critias por ese motivo se arruinó económicamente, contrajo numerosas enemistades, y empobrecido marchó a Tasos. Terminó sus días durante la defensa de Paros en la guerra contra Naxos, isla cercana.

Tras su muerte disfrutó en Paros de gran popularidad y se erigió en su honor un monumento funerario (o una especie de templo, el Archilocheion) en el que se ha encontrado una larga inscripción perteneciente al siglo IV a. C. en la que, a modo de cuento popular, se explica la iniciación del poeta en los ritos dionisiacos, y la profecía que presenció su padre anunciando la posterior fama de su hijo.

Se hizo famoso en la Antigüedad y pasó a la posteridad como personaje polémico a través de Plutarco. Sus obras fueron igualmente polémicas, tanto por sus ataques virulentos contra variados personajes y su habilidad para crearse enemistades, como por contradecir con algunos de sus versos los valores bélicos de la época. Prometido con Neobula, el padre de aquélla, Licambes, otorga a su hija a alguien que supone un mejor partido, a lo que Arquíloco responderá con composiciones ofensivas que se recogen en el llamado Papiro de Colonia, en el que acusa a Neobula de ser una mujer sin moral y relata con detalles un encuentro sexual con su hermana menor. Cínico, descreído, violento, lúcido y dionisiaco, llega hasta nosotros en versos como los siguientes.

Los dos primeros fragmentos son lo que podrían considerarse como su «carta de presentación»: en el primero, el poeta se define como poeta y soldado a la vez, mientras que en el segundo hace alusión a su modo de vida:

Soy un servidor del soberano Enialio
conocedor del amable don de las Musas
De mi lanza depende el pan que como, de mi lanza
el vino de Ismaro. Apoyado en mi lanza bebo.
No me gustan los jefes altos de paso ágil
orgullosos de sus bucles y su afeitada a contrapelo.
Prefiero uno bajito, chueco, pero bien plantado
y lleno de coraje.
Siete cayeron muertos, que alcanzamos a la carrera,
éramos mil los asesinos.
Un sayo ostenta hoy el brillante escudo
que abandoné a pesar mío junto a un florecido arbusto.
Pero salvé la vida. ¿Qué me interesa ese escudo?
Peor para él. Uno mejor me consigo.
Todo depende de los dioses: muchas veces
levantan al hombre caído en la negra tierra,
muchas veces lo voltean y hasta al mejor parado
lo tumban boca arriba: y sobrevienen entonces
las desgracias y el errar sin medios y extraviado.
Corazón, corazón, agitado por penas sin remedio,
¡resurge!, defiéndete de los malvados con tu pecho
plántate firmemente ante la emboscada de tus enemigos,
y ni, venciendo, te jactes ostentoso,
ni vencido, gimas postrado en tu morada.
Alégrate en la dicha y enójate en la desgracia,
no en exceso. Conoce el curso de la vida humana.(67 D)

Según la tradición, Arquíloco amaba a Neóbula, hija de Licambes. Éste rompió su compromiso de entregar la mano de la muchacha al poeta, que se vengó con unos versos tan hirientes que llevaron al suicidio a Licambes.

Traducciones

  • Juan Manuel Rodríguez Tobal. El ala y la cigarra. Fragmentos de la poesía arcaica griega no épica (Edición bilingüe. Madrid, Hiperión, 2005).
  • Antología de la poesía lírica griega. Carlos García Gual. Ed. Alianza editorial. Madrid.
  • Líricos griegos. Joan Ferraté. Ed. El Acantilado. Barcelona.
  • Antología de la lírica griega arcaica. Emilio Suárez de la Torre.Ed. Cátedra. Madrid.
  • Yambógrafos griegos. Emilio Suárez de la Torre. Ed. Gredos.
  • Líricos griegos elegiacos y yambógrafos arcaicos . Edición bilingüe. Francisco R. Adrados. Ed. Alma Mater
El presente artículo aporta material procedente de una entrada de Wikipedia, publicada en castellano bajo la licencia Creative Commons-Atribución-Compartir Igual 3.0 (CC-BY-SA) o la licencia GFDL.

Este artículo debe revisar su categorización por un bibliotecario (actualmente el encargado es Sir Arthur (dis. - cont.).

 ← REVISAR